Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Sueco-Turco - skrie

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: SuecoTurco

Categoría Chat - Ordenadores / Internet

Título
skrie
Texto
Propuesto por Josse183
Idioma de origen: Sueco

Nej, jag kanske inte vill att du skriver till mig! Har du problem med det?
Prata inte med mig...
Nota acerca de la traducción
Edits done by pias 080811.
Before edits: "Nej jag kanske inte vill att du skriver till mej? har du preoblem med det?
prata inte med mej..."

Título
yazı
Traducción
Turco

Traducido por ebrucan
Idioma de destino: Turco

Hayır, belki bana yazmanı istemiyorum! Bunda bir sorun mu var? Benimle konuşma...
Última validación o corrección por FIGEN KIRCI - 28 Octubre 2008 11:17





Último mensaje

Autor
Mensaje

20 Octubre 2008 18:34

lenab
Cantidad de envíos: 1084
Bridge: No, maybe I don't want you to write to me! Do you have a problem with that? Don't talk to me...
I think there are some small errors in this translation.?

CC: FIGEN KIRCI

20 Octubre 2008 22:36

FIGEN KIRCI
Cantidad de envíos: 2543
one more time, thanks, dear lenab!
the translation wasn't bad, but now is going to be correct.
'Hayır, belki bana yazmanı istemiyorum! Bunda bir sorun mu var? Benimle konuşma...'

ebrucan, bir kez daha düzenleyelim.

20 Octubre 2008 22:46

lenab
Cantidad de envíos: 1084
I'm glad to be able to help!