Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Svedese-Turco - skrie

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: SvedeseTurco

Categoria Chat - Computers / Internet

Titolo
skrie
Testo
Aggiunto da Josse183
Lingua originale: Svedese

Nej, jag kanske inte vill att du skriver till mig! Har du problem med det?
Prata inte med mig...
Note sulla traduzione
Edits done by pias 080811.
Before edits: "Nej jag kanske inte vill att du skriver till mej? har du preoblem med det?
prata inte med mej..."

Titolo
yazı
Traduzione
Turco

Tradotto da ebrucan
Lingua di destinazione: Turco

Hayır, belki bana yazmanı istemiyorum! Bunda bir sorun mu var? Benimle konuşma...
Ultima convalida o modifica di FIGEN KIRCI - 28 Ottobre 2008 11:17





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

20 Ottobre 2008 18:34

lenab
Numero di messaggi: 1084
Bridge: No, maybe I don't want you to write to me! Do you have a problem with that? Don't talk to me...
I think there are some small errors in this translation.?

CC: FIGEN KIRCI

20 Ottobre 2008 22:36

FIGEN KIRCI
Numero di messaggi: 2543
one more time, thanks, dear lenab!
the translation wasn't bad, but now is going to be correct.
'Hayır, belki bana yazmanı istemiyorum! Bunda bir sorun mu var? Benimle konuşma...'

ebrucan, bir kez daha düzenleyelim.

20 Ottobre 2008 22:46

lenab
Numero di messaggi: 1084
I'm glad to be able to help!