Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Шведский-Турецкий - skrie

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ШведскийТурецкий

Категория Чат - Компьютеры / Интернет

Статус
skrie
Tекст
Добавлено Josse183
Язык, с которого нужно перевести: Шведский

Nej, jag kanske inte vill att du skriver till mig! Har du problem med det?
Prata inte med mig...
Комментарии для переводчика
Edits done by pias 080811.
Before edits: "Nej jag kanske inte vill att du skriver till mej? har du preoblem med det?
prata inte med mej..."

Статус
yazı
Перевод
Турецкий

Перевод сделан ebrucan
Язык, на который нужно перевести: Турецкий

Hayır, belki bana yazmanı istemiyorum! Bunda bir sorun mu var? Benimle konuşma...
Последнее изменение было внесено пользователем FIGEN KIRCI - 28 Октябрь 2008 11:17





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

20 Октябрь 2008 18:34

lenab
Кол-во сообщений: 1084
Bridge: No, maybe I don't want you to write to me! Do you have a problem with that? Don't talk to me...
I think there are some small errors in this translation.?

CC: FIGEN KIRCI

20 Октябрь 2008 22:36

FIGEN KIRCI
Кол-во сообщений: 2543
one more time, thanks, dear lenab!
the translation wasn't bad, but now is going to be correct.
'Hayır, belki bana yazmanı istemiyorum! Bunda bir sorun mu var? Benimle konuşma...'

ebrucan, bir kez daha düzenleyelim.

20 Октябрь 2008 22:46

lenab
Кол-во сообщений: 1084
I'm glad to be able to help!