Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - سويدي-تركي - skrie

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: سويديتركي

صنف دردشة - حواسب/ انترنت

عنوان
skrie
نص
إقترحت من طرف Josse183
لغة مصدر: سويدي

Nej, jag kanske inte vill att du skriver till mig! Har du problem med det?
Prata inte med mig...
ملاحظات حول الترجمة
Edits done by pias 080811.
Before edits: "Nej jag kanske inte vill att du skriver till mej? har du preoblem med det?
prata inte med mej..."

عنوان
yazı
ترجمة
تركي

ترجمت من طرف ebrucan
لغة الهدف: تركي

Hayır, belki bana yazmanı istemiyorum! Bunda bir sorun mu var? Benimle konuşma...
آخر تصديق أو تحرير من طرف FIGEN KIRCI - 28 تشرين الاول 2008 11:17





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

20 تشرين الاول 2008 18:34

lenab
عدد الرسائل: 1084
Bridge: No, maybe I don't want you to write to me! Do you have a problem with that? Don't talk to me...
I think there are some small errors in this translation.?

CC: FIGEN KIRCI

20 تشرين الاول 2008 22:36

FIGEN KIRCI
عدد الرسائل: 2543
one more time, thanks, dear lenab!
the translation wasn't bad, but now is going to be correct.
'Hayır, belki bana yazmanı istemiyorum! Bunda bir sorun mu var? Benimle konuşma...'

ebrucan, bir kez daha düzenleyelim.

20 تشرين الاول 2008 22:46

lenab
عدد الرسائل: 1084
I'm glad to be able to help!