Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Schwedisch-Türkisch - skrie

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: SchwedischTürkisch

Kategorie Chat - Computer / Internet

Titel
skrie
Text
Übermittelt von Josse183
Herkunftssprache: Schwedisch

Nej, jag kanske inte vill att du skriver till mig! Har du problem med det?
Prata inte med mig...
Bemerkungen zur Übersetzung
Edits done by pias 080811.
Before edits: "Nej jag kanske inte vill att du skriver till mej? har du preoblem med det?
prata inte med mej..."

Titel
yazı
Übersetzung
Türkisch

Übersetzt von ebrucan
Zielsprache: Türkisch

Hayır, belki bana yazmanı istemiyorum! Bunda bir sorun mu var? Benimle konuşma...
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von FIGEN KIRCI - 28 Oktober 2008 11:17





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

20 Oktober 2008 18:34

lenab
Anzahl der Beiträge: 1084
Bridge: No, maybe I don't want you to write to me! Do you have a problem with that? Don't talk to me...
I think there are some small errors in this translation.?

CC: FIGEN KIRCI

20 Oktober 2008 22:36

FIGEN KIRCI
Anzahl der Beiträge: 2543
one more time, thanks, dear lenab!
the translation wasn't bad, but now is going to be correct.
'Hayır, belki bana yazmanı istemiyorum! Bunda bir sorun mu var? Benimle konuşma...'

ebrucan, bir kez daha düzenleyelim.

20 Oktober 2008 22:46

lenab
Anzahl der Beiträge: 1084
I'm glad to be able to help!