Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Svensk-Tyrkisk - skrie

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: SvenskTyrkisk

Kategori Chat - Datamaskiner / Internett

Tittel
skrie
Tekst
Skrevet av Josse183
Kildespråk: Svensk

Nej, jag kanske inte vill att du skriver till mig! Har du problem med det?
Prata inte med mig...
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Edits done by pias 080811.
Before edits: "Nej jag kanske inte vill att du skriver till mej? har du preoblem med det?
prata inte med mej..."

Tittel
yazı
Oversettelse
Tyrkisk

Oversatt av ebrucan
Språket det skal oversettes til: Tyrkisk

Hayır, belki bana yazmanı istemiyorum! Bunda bir sorun mu var? Benimle konuşma...
Senest vurdert og redigert av FIGEN KIRCI - 28 Oktober 2008 11:17





Siste Innlegg

Av
Innlegg

20 Oktober 2008 18:34

lenab
Antall Innlegg: 1084
Bridge: No, maybe I don't want you to write to me! Do you have a problem with that? Don't talk to me...
I think there are some small errors in this translation.?

CC: FIGEN KIRCI

20 Oktober 2008 22:36

FIGEN KIRCI
Antall Innlegg: 2543
one more time, thanks, dear lenab!
the translation wasn't bad, but now is going to be correct.
'Hayır, belki bana yazmanı istemiyorum! Bunda bir sorun mu var? Benimle konuşma...'

ebrucan, bir kez daha düzenleyelim.

20 Oktober 2008 22:46

lenab
Antall Innlegg: 1084
I'm glad to be able to help!