Traducció - Suec-Turc - skrieEstat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria Xat - Ordinadors / Internet | | | Idioma orígen: Suec
Nej, jag kanske inte vill att du skriver till mig! Har du problem med det? Prata inte med mig... | | Edits done by pias 080811. Before edits: "Nej jag kanske inte vill att du skriver till mej? har du preoblem med det? prata inte med mej..." |
|
| | | Idioma destí: Turc
Hayır, belki bana yazmanı istemiyorum! Bunda bir sorun mu var? Benimle konuşma... |
|
Darrera validació o edició per FIGEN KIRCI - 28 Octubre 2008 11:17
Darrer missatge | | | | | 20 Octubre 2008 18:34 | | lenabNombre de missatges: 1084 | Bridge: No, maybe I don't want you to write to me! Do you have a problem with that? Don't talk to me...
I think there are some small errors in this translation.? CC: FIGEN KIRCI | | | 20 Octubre 2008 22:36 | | | one more time, thanks, dear lenab!
the translation wasn't bad, but now is going to be correct.
'Hayır, belki bana yazmanı istemiyorum! Bunda bir sorun mu var? Benimle konuşma...'
ebrucan, bir kez daha düzenleyelim. | | | 20 Octubre 2008 22:46 | | lenabNombre de missatges: 1084 | I'm glad to be able to help! |
|
|