Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 스웨덴어-터키어 - skrie

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 스웨덴어터키어

분류 채팅 - 컴퓨터 / 인터넷

제목
skrie
본문
Josse183에 의해서 게시됨
원문 언어: 스웨덴어

Nej, jag kanske inte vill att du skriver till mig! Har du problem med det?
Prata inte med mig...
이 번역물에 관한 주의사항
Edits done by pias 080811.
Before edits: "Nej jag kanske inte vill att du skriver till mej? har du preoblem med det?
prata inte med mej..."

제목
yazı
번역
터키어

ebrucan에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어

Hayır, belki bana yazmanı istemiyorum! Bunda bir sorun mu var? Benimle konuşma...
FIGEN KIRCI에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 10월 28일 11:17





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 10월 20일 18:34

lenab
게시물 갯수: 1084
Bridge: No, maybe I don't want you to write to me! Do you have a problem with that? Don't talk to me...
I think there are some small errors in this translation.?

CC: FIGEN KIRCI

2008년 10월 20일 22:36

FIGEN KIRCI
게시물 갯수: 2543
one more time, thanks, dear lenab!
the translation wasn't bad, but now is going to be correct.
'Hayır, belki bana yazmanı istemiyorum! Bunda bir sorun mu var? Benimle konuşma...'

ebrucan, bir kez daha düzenleyelim.

2008년 10월 20일 22:46

lenab
게시물 갯수: 1084
I'm glad to be able to help!