Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Gjuha daneze-Gjermanisht - æblepressere og æblefindelere Finder det ikke...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: Gjuha danezeGjermanisht

Titull
æblepressere og æblefindelere Finder det ikke...
Tekst
Prezantuar nga Steen Kleist
gjuha e tekstit origjinal: Gjuha daneze

æblepressere og æblefindelere

Finder det ikke i min ordbog -
Vërejtje rreth përkthimit
hvad hedder det på tysk

Titull
Apfelreibe und Apfelteiler
Përkthime
Gjermanisht

Perkthyer nga Minny
Përkthe në: Gjermanisht

Apfelreibe und Apfelteiler.

Ich finde es nicht in meinem Wörterbuch.
Vërejtje rreth përkthimit
In Deutschland sagt man z.B. Zitruspresse. Ein Geschäftinhaber erklärte mir folgendes:
Eine Apfelpresse gibt es nicht, sonder nur eine Apfelreibe (æblerivejern).
U vleresua ose u publikua se fundi nga italo07 - 9 Nëntor 2008 20:36





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

2 Nëntor 2008 19:11

italo07
Numri i postimeve: 1474
Fehlt da nicht "Finder det ikke i min ordbog"? Oder gehört das nicht in die Übersetzung rein?

2 Nëntor 2008 19:22

gamine
Numri i postimeve: 4611
Hi Salvo. H'is only asking for the two isolated words " Apfelreibe" and Abfelteiler , and the last sentence says . "I can't find in my dictionary."

2 Nëntor 2008 19:42

italo07
Numri i postimeve: 1474
Can we accept this request, admins?

2 Nëntor 2008 21:34

pias
Numri i postimeve: 8113
I guess you can accept it if Minny translate the last line too: "I can't find in my dictionary."

2 Nëntor 2008 21:36

italo07
Numri i postimeve: 1474
Minny, übersetzt du bitte noh "Finder det ikke i min ordbog"?