Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Датски-Немски - æblepressere og æblefindelere Finder det ikke...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ДатскиНемски

Заглавие
æblepressere og æblefindelere Finder det ikke...
Текст
Предоставено от Steen Kleist
Език, от който се превежда: Датски

æblepressere og æblefindelere

Finder det ikke i min ordbog -
Забележки за превода
hvad hedder det på tysk

Заглавие
Apfelreibe und Apfelteiler
Превод
Немски

Преведено от Minny
Желан език: Немски

Apfelreibe und Apfelteiler.

Ich finde es nicht in meinem Wörterbuch.
Забележки за превода
In Deutschland sagt man z.B. Zitruspresse. Ein Geschäftinhaber erklärte mir folgendes:
Eine Apfelpresse gibt es nicht, sonder nur eine Apfelreibe (æblerivejern).
За последен път се одобри от italo07 - 9 Ноември 2008 20:36





Последно мнение

Автор
Мнение

2 Ноември 2008 19:11

italo07
Общо мнения: 1474
Fehlt da nicht "Finder det ikke i min ordbog"? Oder gehört das nicht in die Übersetzung rein?

2 Ноември 2008 19:22

gamine
Общо мнения: 4611
Hi Salvo. H'is only asking for the two isolated words " Apfelreibe" and Abfelteiler , and the last sentence says . "I can't find in my dictionary."

2 Ноември 2008 19:42

italo07
Общо мнения: 1474
Can we accept this request, admins?

2 Ноември 2008 21:34

pias
Общо мнения: 8113
I guess you can accept it if Minny translate the last line too: "I can't find in my dictionary."

2 Ноември 2008 21:36

italo07
Общо мнения: 1474
Minny, übersetzt du bitte noh "Finder det ikke i min ordbog"?