Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Датски-Немски - æblepressere og æblefindelere Finder det ikke...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Заглавие
æblepressere og æblefindelere Finder det ikke...
Текст
Предоставено от
Steen Kleist
Език, от който се превежда: Датски
æblepressere og æblefindelere
Finder det ikke i min ordbog -
Забележки за превода
hvad hedder det på tysk
Заглавие
Apfelreibe und Apfelteiler
Превод
Немски
Преведено от
Minny
Желан език: Немски
Apfelreibe und Apfelteiler.
Ich finde es nicht in meinem Wörterbuch.
Забележки за превода
In Deutschland sagt man z.B. Zitruspresse. Ein Geschäftinhaber erklärte mir folgendes:
Eine Apfelpresse gibt es nicht, sonder nur eine Apfelreibe (æblerivejern).
За последен път се одобри от
italo07
- 9 Ноември 2008 20:36
Последно мнение
Автор
Мнение
2 Ноември 2008 19:11
italo07
Общо мнения: 1474
Fehlt da nicht "Finder det ikke i min ordbog"? Oder gehört das nicht in die Übersetzung rein?
2 Ноември 2008 19:22
gamine
Общо мнения: 4611
Hi Salvo. H'is only asking for the two isolated words " Apfelreibe" and Abfelteiler , and the last sentence says . "I can't find in my dictionary."
2 Ноември 2008 19:42
italo07
Общо мнения: 1474
Can we accept this request, admins?
2 Ноември 2008 21:34
pias
Общо мнения: 8113
I guess you can accept it if Minny translate the last line too: "I can't find in my dictionary."
2 Ноември 2008 21:36
italo07
Общо мнения: 1474
Minny, übersetzt du bitte noh "Finder det ikke i min ordbog"?