번역 - 덴마크어-독일어 - æblepressere og æblefindelere Finder det ikke...현재 상황 번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
| æblepressere og æblefindelere Finder det ikke... | | 원문 언어: 덴마크어
æblepressere og æblefindelere
Finder det ikke i min ordbog - | | |
|
| Apfelreibe und Apfelteiler | | 번역될 언어: 독일어
Apfelreibe und Apfelteiler.
Ich finde es nicht in meinem Wörterbuch. | | In Deutschland sagt man z.B. Zitruspresse. Ein Geschäftinhaber erklärte mir folgendes: Eine Apfelpresse gibt es nicht, sonder nur eine Apfelreibe (æblerivejern).
|
|
italo07에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 11월 9일 20:36
마지막 글 | | | | | 2008년 11월 2일 19:11 | | | Fehlt da nicht "Finder det ikke i min ordbog"? Oder gehört das nicht in die Ãœbersetzung rein? | | | 2008년 11월 2일 19:22 | | | Hi Salvo. H'is only asking for the two isolated words " Apfelreibe" and Abfelteiler , and the last sentence says . "I can't find in my dictionary." | | | 2008년 11월 2일 19:42 | | | Can we accept this request, admins? | | | 2008년 11월 2일 21:34 | | | I guess you can accept it if Minny translate the last line too: "I can't find in my dictionary." | | | 2008년 11월 2일 21:36 | | | Minny, übersetzt du bitte noh "Finder det ikke i min ordbog"? |
|
|