Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Tanska-Saksa - æblepressere og æblefindelere Finder det ikke...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Otsikko
æblepressere og æblefindelere Finder det ikke...
Teksti
Lähettäjä
Steen Kleist
Alkuperäinen kieli: Tanska
æblepressere og æblefindelere
Finder det ikke i min ordbog -
Huomioita käännöksestä
hvad hedder det på tysk
Otsikko
Apfelreibe und Apfelteiler
Käännös
Saksa
Kääntäjä
Minny
Kohdekieli: Saksa
Apfelreibe und Apfelteiler.
Ich finde es nicht in meinem Wörterbuch.
Huomioita käännöksestä
In Deutschland sagt man z.B. Zitruspresse. Ein Geschäftinhaber erklärte mir folgendes:
Eine Apfelpresse gibt es nicht, sonder nur eine Apfelreibe (æblerivejern).
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
italo07
- 9 Marraskuu 2008 20:36
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
2 Marraskuu 2008 19:11
italo07
Viestien lukumäärä: 1474
Fehlt da nicht "Finder det ikke i min ordbog"? Oder gehört das nicht in die Übersetzung rein?
2 Marraskuu 2008 19:22
gamine
Viestien lukumäärä: 4611
Hi Salvo. H'is only asking for the two isolated words " Apfelreibe" and Abfelteiler , and the last sentence says . "I can't find in my dictionary."
2 Marraskuu 2008 19:42
italo07
Viestien lukumäärä: 1474
Can we accept this request, admins?
2 Marraskuu 2008 21:34
pias
Viestien lukumäärä: 8113
I guess you can accept it if Minny translate the last line too: "I can't find in my dictionary."
2 Marraskuu 2008 21:36
italo07
Viestien lukumäärä: 1474
Minny, übersetzt du bitte noh "Finder det ikke i min ordbog"?