Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Dinamarquês-Alemão - æblepressere og æblefindelere Finder det ikke...
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Título
æblepressere og æblefindelere Finder det ikke...
Texto
Enviado por
Steen Kleist
Idioma de origem: Dinamarquês
æblepressere og æblefindelere
Finder det ikke i min ordbog -
Notas sobre a tradução
hvad hedder det på tysk
Título
Apfelreibe und Apfelteiler
Tradução
Alemão
Traduzido por
Minny
Idioma alvo: Alemão
Apfelreibe und Apfelteiler.
Ich finde es nicht in meinem Wörterbuch.
Notas sobre a tradução
In Deutschland sagt man z.B. Zitruspresse. Ein Geschäftinhaber erklärte mir folgendes:
Eine Apfelpresse gibt es nicht, sonder nur eine Apfelreibe (æblerivejern).
Último validado ou editado por
italo07
- 9 Novembro 2008 20:36
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
2 Novembro 2008 19:11
italo07
Número de Mensagens: 1474
Fehlt da nicht "Finder det ikke i min ordbog"? Oder gehört das nicht in die Übersetzung rein?
2 Novembro 2008 19:22
gamine
Número de Mensagens: 4611
Hi Salvo. H'is only asking for the two isolated words " Apfelreibe" and Abfelteiler , and the last sentence says . "I can't find in my dictionary."
2 Novembro 2008 19:42
italo07
Número de Mensagens: 1474
Can we accept this request, admins?
2 Novembro 2008 21:34
pias
Número de Mensagens: 8114
I guess you can accept it if Minny translate the last line too: "I can't find in my dictionary."
2 Novembro 2008 21:36
italo07
Número de Mensagens: 1474
Minny, übersetzt du bitte noh "Finder det ikke i min ordbog"?