Përkthime - Serbisht-Gjuha holandeze - AS pa ZGAZEN.E moj brate.Statusi aktual Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi". | AS pa ZGAZEN.E moj brate. | | gjuha e tekstit origjinal: Serbisht
AS pa ZGAZEN.E moj brate. |
|
| GESCOORD en daarna VERNEDERD. Oh brother toch | PërkthimeGjuha holandeze Perkthyer nga Sofija_86 | Përkthe në: Gjuha holandeze
GESCOORD en daarna VERNEDERD. Oh brother toch | Vërejtje rreth përkthimit | AS is de A in kaarten, wordt ook wel de beste kaart genoemd. Dus ik denk dat het "gescoord" moet zijn.
ZGAZEN is “dat iemand op je heeft gestaanâ€, maar wordt vaal gebruikt als iemand je heeft vernederd.
BRATE is vertaald broer, maar zoals in het Engels noem je je beste vriend ook wel broer. Vandaar dat ik het in het Engels heb opgeschreven.
|
|
U vleresua ose u publikua se fundi nga Lein - 1 Dhjetor 2008 11:45
|