Traducerea - Sârbă-Olandeză - AS pa ZGAZEN.E moj brate.Status actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | AS pa ZGAZEN.E moj brate. | | Limba sursă: Sârbă
AS pa ZGAZEN.E moj brate. |
|
| GESCOORD en daarna VERNEDERD. Oh brother toch | | Limba ţintă: Olandeză
GESCOORD en daarna VERNEDERD. Oh brother toch | Observaţii despre traducere | AS is de A in kaarten, wordt ook wel de beste kaart genoemd. Dus ik denk dat het "gescoord" moet zijn.
ZGAZEN is “dat iemand op je heeft gestaanâ€, maar wordt vaal gebruikt als iemand je heeft vernederd.
BRATE is vertaald broer, maar zoals in het Engels noem je je beste vriend ook wel broer. Vandaar dat ik het in het Engels heb opgeschreven.
|
|
Validat sau editat ultima dată de către Lein - 1 Decembrie 2008 11:45
|