Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - صربى -هولندي - AS pa ZGAZEN.E moj brate.

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: صربى هولندي

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
AS pa ZGAZEN.E moj brate.
نص
إقترحت من طرف NewYork
لغة مصدر: صربى

AS pa ZGAZEN.E moj brate.

عنوان
GESCOORD en daarna VERNEDERD. Oh brother toch
ترجمة
هولندي

ترجمت من طرف Sofija_86
لغة الهدف: هولندي

GESCOORD en daarna VERNEDERD. Oh brother toch
ملاحظات حول الترجمة
AS is de A in kaarten, wordt ook wel de beste kaart genoemd. Dus ik denk dat het "gescoord" moet zijn.

ZGAZEN is “dat iemand op je heeft gestaan”, maar wordt vaal gebruikt als iemand je heeft vernederd.

BRATE is vertaald broer, maar zoals in het Engels noem je je beste vriend ook wel broer. Vandaar dat ik het in het Engels heb opgeschreven.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Lein - 1 كانون الاول 2008 11:45