Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Srpski-Holandski - AS pa ZGAZEN.E moj brate.

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: SrpskiHolandski

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
AS pa ZGAZEN.E moj brate.
Tekst
Podnet od NewYork
Izvorni jezik: Srpski

AS pa ZGAZEN.E moj brate.

Natpis
GESCOORD en daarna VERNEDERD. Oh brother toch
Prevod
Holandski

Preveo Sofija_86
Željeni jezik: Holandski

GESCOORD en daarna VERNEDERD. Oh brother toch
Napomene o prevodu
AS is de A in kaarten, wordt ook wel de beste kaart genoemd. Dus ik denk dat het "gescoord" moet zijn.

ZGAZEN is “dat iemand op je heeft gestaan”, maar wordt vaal gebruikt als iemand je heeft vernederd.

BRATE is vertaald broer, maar zoals in het Engels noem je je beste vriend ook wel broer. Vandaar dat ik het in het Engels heb opgeschreven.
Poslednja provera i obrada od Lein - 1 Decembar 2008 11:45