Tercüme - Sırpça-Hollandaca - AS pa ZGAZEN.E moj brate.Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | AS pa ZGAZEN.E moj brate. | | Kaynak dil: Sırpça
AS pa ZGAZEN.E moj brate. |
|
| GESCOORD en daarna VERNEDERD. Oh brother toch | | Hedef dil: Hollandaca
GESCOORD en daarna VERNEDERD. Oh brother toch | Çeviriyle ilgili açıklamalar | AS is de A in kaarten, wordt ook wel de beste kaart genoemd. Dus ik denk dat het "gescoord" moet zijn.
ZGAZEN is “dat iemand op je heeft gestaanâ€, maar wordt vaal gebruikt als iemand je heeft vernederd.
BRATE is vertaald broer, maar zoals in het Engels noem je je beste vriend ook wel broer. Vandaar dat ik het in het Engels heb opgeschreven.
|
|
En son Lein tarafından onaylandı - 1 Aralık 2008 11:45
|