Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Teksti origjinal - Gjermanisht - ICH GLAUB ICH HAB MICH IN DICH VERLIEBT HABIBI...

Statusi aktualTeksti origjinal
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: GjermanishtArabisht

Kategori Dashuri / Miqësi

Titull
ICH GLAUB ICH HAB MICH IN DICH VERLIEBT HABIBI...
Tekst per tu perkthyer
Prezantuar nga AnimariS
gjuha e tekstit origjinal: Gjermanisht

ICH GLAUB ICH HAB MICH IN DICH VERLIEBT HABIBI ABER ICH WILL DAS GARNICHT
Vërejtje rreth përkthimit
Schatz = Habibi nur auf arabische schrift bitte
27 Tetor 2008 18:42





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

3 Nëntor 2008 22:02

jaq84
Numri i postimeve: 568
Hi Italo
Does it say:
"I think I've fallen into you/your love, love of mine/dear,but I never wanted that at all"?
thanx

CC: italo07

3 Nëntor 2008 22:16

italo07
Numri i postimeve: 1474
The last part is in present, so "but I don't want it at all". I don't understand "haibibi", the requestor says "darling"

3 Nëntor 2008 22:39

jaq84
Numri i postimeve: 568
habibi = my love
That's arabic