Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Оригинальный текст - Немецкий - ICH GLAUB ICH HAB MICH IN DICH VERLIEBT HABIBI...

Текущий статусОригинальный текст
Данный текст доступен на следующих языках: НемецкийАрабский

Категория Любoвь / Дружба

Статус
ICH GLAUB ICH HAB MICH IN DICH VERLIEBT HABIBI...
Текст для перевода
Добавлено AnimariS
Язык, с которого нужно перевести: Немецкий

ICH GLAUB ICH HAB MICH IN DICH VERLIEBT HABIBI ABER ICH WILL DAS GARNICHT
Комментарии для переводчика
Schatz = Habibi nur auf arabische schrift bitte
27 Октябрь 2008 18:42





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

3 Ноябрь 2008 22:02

jaq84
Кол-во сообщений: 568
Hi Italo
Does it say:
"I think I've fallen into you/your love, love of mine/dear,but I never wanted that at all"?
thanx

CC: italo07

3 Ноябрь 2008 22:16

italo07
Кол-во сообщений: 1474
The last part is in present, so "but I don't want it at all". I don't understand "haibibi", the requestor says "darling"

3 Ноябрь 2008 22:39

jaq84
Кол-во сообщений: 568
habibi = my love
That's arabic