Textul original - Germană - ICH GLAUB ICH HAB MICH IN DICH VERLIEBT HABIBI...Status actual Textul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:  
Categorie Dragoste/Prietenie
| ICH GLAUB ICH HAB MICH IN DICH VERLIEBT HABIBI... | | Limba sursă: Germană
ICH GLAUB ICH HAB MICH IN DICH VERLIEBT HABIBI ABER ICH WILL DAS GARNICHT | Observaţii despre traducere | Schatz = Habibi nur auf arabische schrift bitte |
|
27 Octombrie 2008 18:42
Ultimele mesaje | | | | | 3 Noiembrie 2008 22:02 | |  jaq84Numărul mesajelor scrise: 568 | Hi Italo
Does it say:
"I think I've fallen into you/your love, love of mine/dear,but I never wanted that at all"?
thanx CC: italo07 | | | 3 Noiembrie 2008 22:16 | |  italo07Numărul mesajelor scrise: 1474 | The last part is in present, so "but I don't want it at all". I don't understand "haibibi", the requestor says "darling"  | | | 3 Noiembrie 2008 22:39 | |  jaq84Numărul mesajelor scrise: 568 | habibi = my love
That's arabic  |
|
|