Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Uppruna tekstur - Týkst - ICH GLAUB ICH HAB MICH IN DICH VERLIEBT HABIBI...

Núverðandi støðaUppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TýkstArabiskt

Bólkur Kærleiki / Vinskapur

Heiti
ICH GLAUB ICH HAB MICH IN DICH VERLIEBT HABIBI...
tekstur at umseta
Framborið av AnimariS
Uppruna mál: Týkst

ICH GLAUB ICH HAB MICH IN DICH VERLIEBT HABIBI ABER ICH WILL DAS GARNICHT
Viðmerking um umsetingina
Schatz = Habibi nur auf arabische schrift bitte
27 Oktober 2008 18:42





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

3 November 2008 22:02

jaq84
Tal av boðum: 568
Hi Italo
Does it say:
"I think I've fallen into you/your love, love of mine/dear,but I never wanted that at all"?
thanx

CC: italo07

3 November 2008 22:16

italo07
Tal av boðum: 1474
The last part is in present, so "but I don't want it at all". I don't understand "haibibi", the requestor says "darling"

3 November 2008 22:39

jaq84
Tal av boðum: 568
habibi = my love
That's arabic