Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Teksti origjinal - Romanisht - , cu confirmare pe bază de comandă fermă

Statusi aktualTeksti origjinal
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: RomanishtBullgarisht

Titull
, cu confirmare pe bază de comandă fermă
Tekst per tu perkthyer
Prezantuar nga nikvd
gjuha e tekstit origjinal: Romanisht

, cu confirmare pe bază de comandă fermă
Publikuar per heren e fundit nga azitrad - 5 Nëntor 2008 13:01





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

4 Nëntor 2008 18:23

MÃ¥ddie
Numri i postimeve: 1285
It's only a part of a sentence, with no verb.
Perhape it would be much better like this:

"Este cu confirmare pe bază de comandă fermă".

CC: iepurica azitrad

4 Nëntor 2008 18:58

iepurica
Numri i postimeve: 2102
Not necessary. It can be a text from an official document (he set a coma in front of the text). Like we have at the post "scrisoare cu confirmare", for example. I would let it as it is, it can very well be translated.

4 Nëntor 2008 20:52

MÃ¥ddie
Numri i postimeve: 1285
Thanks Andreea.