Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Originaltext - Rumänisch - , cu confirmare pe bază de comandă fermă

momentaner StatusOriginaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: RumänischBulgarisch

Titel
, cu confirmare pe bază de comandă fermă
Zu übersetzender Text
Übermittelt von nikvd
Herkunftssprache: Rumänisch

, cu confirmare pe bază de comandă fermă
Zuletzt bearbeitet von azitrad - 5 November 2008 13:01





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

4 November 2008 18:23

MÃ¥ddie
Anzahl der Beiträge: 1285
It's only a part of a sentence, with no verb.
Perhape it would be much better like this:

"Este cu confirmare pe bază de comandă fermă".

CC: iepurica azitrad

4 November 2008 18:58

iepurica
Anzahl der Beiträge: 2102
Not necessary. It can be a text from an official document (he set a coma in front of the text). Like we have at the post "scrisoare cu confirmare", for example. I would let it as it is, it can very well be translated.

4 November 2008 20:52

MÃ¥ddie
Anzahl der Beiträge: 1285
Thanks Andreea.