Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Testo originale - Rumeno - , cu confirmare pe bază de comandă fermă

Stato attualeTesto originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: RumenoBulgaro

Titolo
, cu confirmare pe bază de comandă fermă
Testo-da-tradurre
Aggiunto da nikvd
Lingua originale: Rumeno

, cu confirmare pe bază de comandă fermă
Ultima modifica di azitrad - 5 Novembre 2008 13:01





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

4 Novembre 2008 18:23

MÃ¥ddie
Numero di messaggi: 1285
It's only a part of a sentence, with no verb.
Perhape it would be much better like this:

"Este cu confirmare pe bază de comandă fermă".

CC: iepurica azitrad

4 Novembre 2008 18:58

iepurica
Numero di messaggi: 2102
Not necessary. It can be a text from an official document (he set a coma in front of the text). Like we have at the post "scrisoare cu confirmare", for example. I would let it as it is, it can very well be translated.

4 Novembre 2008 20:52

MÃ¥ddie
Numero di messaggi: 1285
Thanks Andreea.