Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 루마니아어 - , cu confirmare pe bază de comandă fermă

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 루마니아어불가리아어

제목
, cu confirmare pe bază de comandă fermă
번역될 본문
nikvd에 의해서 게시됨
원문 언어: 루마니아어

, cu confirmare pe bază de comandă fermă
azitrad에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2008년 11월 5일 13:01





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 11월 4일 18:23

MÃ¥ddie
게시물 갯수: 1285
It's only a part of a sentence, with no verb.
Perhape it would be much better like this:

"Este cu confirmare pe bază de comandă fermă".

CC: iepurica azitrad

2008년 11월 4일 18:58

iepurica
게시물 갯수: 2102
Not necessary. It can be a text from an official document (he set a coma in front of the text). Like we have at the post "scrisoare cu confirmare", for example. I would let it as it is, it can very well be translated.

2008년 11월 4일 20:52

MÃ¥ddie
게시물 갯수: 1285
Thanks Andreea.