Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Оригинален текст - Румънски - , cu confirmare pe bază de comandă fermă

Текущо състояниеОригинален текст
Този текст го има и на следните езици: РумънскиБългарски

Заглавие
, cu confirmare pe bază de comandă fermă
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от nikvd
Език, от който се превежда: Румънски

, cu confirmare pe bază de comandă fermă
Най-последно е прикачено от azitrad - 5 Ноември 2008 13:01





Последно мнение

Автор
Мнение

4 Ноември 2008 18:23

MÃ¥ddie
Общо мнения: 1285
It's only a part of a sentence, with no verb.
Perhape it would be much better like this:

"Este cu confirmare pe bază de comandă fermă".

CC: iepurica azitrad

4 Ноември 2008 18:58

iepurica
Общо мнения: 2102
Not necessary. It can be a text from an official document (he set a coma in front of the text). Like we have at the post "scrisoare cu confirmare", for example. I would let it as it is, it can very well be translated.

4 Ноември 2008 20:52

MÃ¥ddie
Общо мнения: 1285
Thanks Andreea.