Përkthime - Hebraisht-Anglisht - ×—×—×—×—×—×— שתיהיה לי ×‘×¨×™× ×¢× ×”×©×˜×•×™×•×ª שלך ...Statusi aktual Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori Jeta e perditshme Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi". | ×—×—×—×—×—×— שתיהיה לי ×‘×¨×™× ×¢× ×”×©×˜×•×™×•×ª שלך ... | Tekst Prezantuar nga basik | gjuha e tekstit origjinal: Hebraisht
×—×—×—×—×—×— שתיהיה לי ×‘×¨×™× ×¢× ×”×©×˜×•×™×•×ª שלך הרגת ×ותי ..... | Vërejtje rreth përkthimit | |
|
| | PërkthimeAnglisht Perkthyer nga fatsrir | Përkthe në: Anglisht
ha ha ha ha, you and your silly jokes crack me up.... |
|
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 17 Janar 2009 22:16
Mesazhi i fundit | | | | | 17 Janar 2009 16:56 | | | Not exactly literal but very much in the spirit of things. However, "you crack me up" is the idiom you were looking for. | | | 17 Janar 2009 21:33 | | | that's what i wrote but lilian edited it | | | 17 Janar 2009 22:14 | | | No problem, if you two like it better...I'll undo the edit. CC: libera |
|
|