主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 希伯来语-英语 - ×—×—×—×—×—×— שתיהיה לי ×‘×¨×™× ×¢× ×”×©×˜×•×™×•×ª שלך ...
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
日常生活
本翻译"仅需意译"。
标题
×—×—×—×—×—×— שתיהיה לי ×‘×¨×™× ×¢× ×”×©×˜×•×™×•×ª שלך ...
正文
提交
basik
源语言: 希伯来语
×—×—×—×—×—×— שתיהיה לי ×‘×¨×™× ×¢× ×”×©×˜×•×™×•×ª שלך הרגת ×ותי .....
给这篇翻译加备注
kom chłopaka 2.01
标题
ha ha ha....
翻译
英语
翻译
fatsrir
目的语言: 英语
ha ha ha ha, you and your silly jokes crack me up....
由
lilian canale
认可或编辑 - 2009年 一月 17日 22:16
最近发帖
作者
帖子
2009年 一月 17日 16:56
libera
文章总计: 257
Not exactly literal but very much in the spirit of things. However, "you crack me up" is the idiom you were looking for.
2009年 一月 17日 21:33
fatsrir
文章总计: 38
that's what i wrote but lilian edited it
2009年 一月 17日 22:14
lilian canale
文章总计: 14972
No problem, if you two like it better...I'll undo the edit.
CC:
libera