Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Давньоєврейська-Англійська - ×—×—×—×—×—×— שתיהיה לי ×‘×¨×™× ×¢× ×”×©×˜×•×™×•×ª שלך ...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Щоденне життя
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
×—×—×—×—×—×— שתיהיה לי ×‘×¨×™× ×¢× ×”×©×˜×•×™×•×ª שלך ...
Текст
Публікацію зроблено
basik
Мова оригіналу: Давньоєврейська
×—×—×—×—×—×— שתיהיה לי ×‘×¨×™× ×¢× ×”×©×˜×•×™×•×ª שלך הרגת ×ותי .....
Пояснення стосовно перекладу
kom chłopaka 2.01
Заголовок
ha ha ha....
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
fatsrir
Мова, якою перекладати: Англійська
ha ha ha ha, you and your silly jokes crack me up....
Затверджено
lilian canale
- 17 Січня 2009 22:16
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
17 Січня 2009 16:56
libera
Кількість повідомлень: 257
Not exactly literal but very much in the spirit of things. However, "you crack me up" is the idiom you were looking for.
17 Січня 2009 21:33
fatsrir
Кількість повідомлень: 38
that's what i wrote but lilian edited it
17 Січня 2009 22:14
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
No problem, if you two like it better...I'll undo the edit.
CC:
libera