Übersetzung - Hebräisch-Englisch - ×—×—×—×—×—×— שתיהיה לי ×‘×¨×™× ×¢× ×”×©×˜×•×™×•×ª שלך ...momentaner Status Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie Tägliches Leben Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung. | ×—×—×—×—×—×— שתיהיה לי ×‘×¨×™× ×¢× ×”×©×˜×•×™×•×ª שלך ... | Text Übermittelt von basik | Herkunftssprache: Hebräisch
×—×—×—×—×—×— שתיהיה לי ×‘×¨×™× ×¢× ×”×©×˜×•×™×•×ª שלך הרגת ×ותי ..... | Bemerkungen zur Übersetzung | |
|
| | ÜbersetzungEnglisch Übersetzt von fatsrir | Zielsprache: Englisch
ha ha ha ha, you and your silly jokes crack me up.... |
|
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 17 Januar 2009 22:16
Letzte Beiträge | | | | | 17 Januar 2009 16:56 | | liberaAnzahl der Beiträge: 257 | Not exactly literal but very much in the spirit of things. However, "you crack me up" is the idiom you were looking for. | | | 17 Januar 2009 21:33 | | | that's what i wrote but lilian edited it | | | 17 Januar 2009 22:14 | | | No problem, if you two like it better...I'll undo the edit. CC: libera |
|
|