Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Heprea-Englanti - ×—×—×—×—×—×— שתיהיה לי בריא עם השטויות שלך ...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: HepreaEnglanti

Kategoria Jokapäiväinen elämä

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
חחחחחח שתיהיה לי בריא עם השטויות שלך ...
Teksti
Lähettäjä basik
Alkuperäinen kieli: Heprea

חחחחחח שתיהיה לי בריא עם השטויות שלך הרגת אותי .....
Huomioita käännöksestä
kom chłopaka 2.01

Otsikko
ha ha ha....
Käännös
Englanti

Kääntäjä fatsrir
Kohdekieli: Englanti

ha ha ha ha, you and your silly jokes crack me up....
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 17 Tammikuu 2009 22:16





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

17 Tammikuu 2009 16:56

libera
Viestien lukumäärä: 257
Not exactly literal but very much in the spirit of things. However, "you crack me up" is the idiom you were looking for.

17 Tammikuu 2009 21:33

fatsrir
Viestien lukumäärä: 38
that's what i wrote but lilian edited it

17 Tammikuu 2009 22:14

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
No problem, if you two like it better...I'll undo the edit.

CC: libera