Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Greqisht-Romanisht - Σε σκÎφτομαι συνÎχεια
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Fjali - Dashuri / Miqësi
Titull
Σε σκÎφτομαι συνÎχεια
Tekst
Prezantuar nga
nikokles
gjuha e tekstit origjinal: Greqisht
Σε σκÎφτομαι συνÎχεια...ΘÎλω να σε ξαναδώ...
Vërejtje rreth përkthimit
ΕÏωτικό μÏνημα
Titull
Mă gândesc la tine...
Përkthime
Romanisht
Perkthyer nga
Tzicu-Sem
Përkthe në: Romanisht
Mă gândesc la tine în fiecare clipă... Vreau să te văd din nou...
Vërejtje rreth përkthimit
sau: „vreau să te mai vădâ€
U vleresua ose u publikua se fundi nga
iepurica
- 2 Shkurt 2009 23:45
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
2 Shkurt 2009 19:49
iepurica
Numri i postimeve: 2102
Can you please, help me with a bridge in English? I need it in order to evaluate the Romanian translation. Thank you very much.
CC:
reggina
irini
2 Shkurt 2009 21:29
reggina
Numri i postimeve: 302
I think of you all the time...I want to see you again.
2 Shkurt 2009 23:45
iepurica
Numri i postimeve: 2102
Thnk you very much for the help, reggina. Really appreciated it.
3 Shkurt 2009 00:08
reggina
Numri i postimeve: 302
Anytime