Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Griego-Rumano - Σε σκέφτομαι συνέχεια

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: GriegoRumano

Categoría Oración - Amore / Amistad

Título
Σε σκέφτομαι συνέχεια
Texto
Propuesto por nikokles
Idioma de origen: Griego

Σε σκέφτομαι συνέχεια...Θέλω να σε ξαναδώ...
Nota acerca de la traducción
Ερωτικό μύνημα

Título
Mă gândesc la tine...
Traducción
Rumano

Traducido por Tzicu-Sem
Idioma de destino: Rumano

Mă gândesc la tine în fiecare clipă... Vreau să te văd din nou...
Nota acerca de la traducción
sau: „vreau să te mai văd”
Última validación o corrección por iepurica - 2 Febrero 2009 23:45





Último mensaje

Autor
Mensaje

2 Febrero 2009 19:49

iepurica
Cantidad de envíos: 2102
Can you please, help me with a bridge in English? I need it in order to evaluate the Romanian translation. Thank you very much.

CC: reggina irini

2 Febrero 2009 21:29

reggina
Cantidad de envíos: 302
I think of you all the time...I want to see you again.

2 Febrero 2009 23:45

iepurica
Cantidad de envíos: 2102
Thnk you very much for the help, reggina. Really appreciated it.

3 Febrero 2009 00:08

reggina
Cantidad de envíos: 302
Anytime