Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Грецька-Румунська - Σε σκÎφτομαι συνÎχεια
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Наука - Кохання / Дружба
Заголовок
Σε σκÎφτομαι συνÎχεια
Текст
Публікацію зроблено
nikokles
Мова оригіналу: Грецька
Σε σκÎφτομαι συνÎχεια...ΘÎλω να σε ξαναδώ...
Пояснення стосовно перекладу
ΕÏωτικό μÏνημα
Заголовок
Mă gândesc la tine...
Переклад
Румунська
Переклад зроблено
Tzicu-Sem
Мова, якою перекладати: Румунська
Mă gândesc la tine în fiecare clipă... Vreau să te văd din nou...
Пояснення стосовно перекладу
sau: „vreau să te mai vădâ€
Затверджено
iepurica
- 2 Лютого 2009 23:45
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
2 Лютого 2009 19:49
iepurica
Кількість повідомлень: 2102
Can you please, help me with a bridge in English? I need it in order to evaluate the Romanian translation. Thank you very much.
CC:
reggina
irini
2 Лютого 2009 21:29
reggina
Кількість повідомлень: 302
I think of you all the time...I want to see you again.
2 Лютого 2009 23:45
iepurica
Кількість повідомлень: 2102
Thnk you very much for the help, reggina. Really appreciated it.
3 Лютого 2009 00:08
reggina
Кількість повідомлень: 302
Anytime