Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Grec-Roumain - Σε σκÎφτομαι συνÎχεια
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Phrase - Amour / Amitié
Titre
Σε σκÎφτομαι συνÎχεια
Texte
Proposé par
nikokles
Langue de départ: Grec
Σε σκÎφτομαι συνÎχεια...ΘÎλω να σε ξαναδώ...
Commentaires pour la traduction
ΕÏωτικό μÏνημα
Titre
Mă gândesc la tine...
Traduction
Roumain
Traduit par
Tzicu-Sem
Langue d'arrivée: Roumain
Mă gândesc la tine în fiecare clipă... Vreau să te văd din nou...
Commentaires pour la traduction
sau: „vreau să te mai vădâ€
Dernière édition ou validation par
iepurica
- 2 Février 2009 23:45
Derniers messages
Auteur
Message
2 Février 2009 19:49
iepurica
Nombre de messages: 2102
Can you please, help me with a bridge in English? I need it in order to evaluate the Romanian translation. Thank you very much.
CC:
reggina
irini
2 Février 2009 21:29
reggina
Nombre de messages: 302
I think of you all the time...I want to see you again.
2 Février 2009 23:45
iepurica
Nombre de messages: 2102
Thnk you very much for the help, reggina. Really appreciated it.
3 Février 2009 00:08
reggina
Nombre de messages: 302
Anytime