Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Grego-Romeno - Σε σκέφτομαι συνέχεια

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : GregoRomeno

Categoria Frase - Amor / Amizade

Título
Σε σκέφτομαι συνέχεια
Texto
Enviado por nikokles
Idioma de origem: Grego

Σε σκέφτομαι συνέχεια...Θέλω να σε ξαναδώ...
Notas sobre a tradução
Ερωτικό μύνημα

Título
Mă gândesc la tine...
Tradução
Romeno

Traduzido por Tzicu-Sem
Idioma alvo: Romeno

Mă gândesc la tine în fiecare clipă... Vreau să te văd din nou...
Notas sobre a tradução
sau: „vreau să te mai văd”
Último validado ou editado por iepurica - 2 Fevereiro 2009 23:45





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

2 Fevereiro 2009 19:49

iepurica
Número de Mensagens: 2102
Can you please, help me with a bridge in English? I need it in order to evaluate the Romanian translation. Thank you very much.

CC: reggina irini

2 Fevereiro 2009 21:29

reggina
Número de Mensagens: 302
I think of you all the time...I want to see you again.

2 Fevereiro 2009 23:45

iepurica
Número de Mensagens: 2102
Thnk you very much for the help, reggina. Really appreciated it.

3 Fevereiro 2009 00:08

reggina
Número de Mensagens: 302
Anytime