Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Teksti origjinal - Frengjisht - Mon amour, Cela fait un mois que l'on ...

Statusi aktualTeksti origjinal
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: FrengjishtGjuha portugjeze

Titull
Mon amour, Cela fait un mois que l'on ...
Tekst per tu perkthyer
Prezantuar nga Gaelle87
gjuha e tekstit origjinal: Frengjisht

Mon amour,

Cela fait un mois que l'on se connaît, et tu a littéralement changé ma vie.

Quand je regarde les étoiles dans le ciel, c'est toi que je vois.

J'espère me retrouver très vite dans tes bras et ne plus jamais te quitter.

Tu es ma plus belle histoire et mon plus beau futur à venir.

Je t'aime mon ange.
Vërejtje rreth përkthimit
Dédier à l'homme que j'aime.
Publikuar per heren e fundit nga Francky5591 - 12 Janar 2009 11:39





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

11 Janar 2009 12:49

Francky5591
Numri i postimeve: 12396
Bonjour Gaelle87, s'il vous plaît veuillez corriger le texte-source si vous voulez qu'il soit traduit :

- littérallement littéralement

- l'on se connais l'on se connaît

- me parait me paraît

- j'espere j'espère

facultatif : dédier dédié

Merci, cordialement,

11 Janar 2009 22:50

Gaelle87
Numri i postimeve: 1
Mon amour,

Cela fait un mois que l'on se connaît, et tu a littéralement changé ma vie.

Quand je regarde les étoiles dans le ciel, c'est toi que je vois.

J'espère me retrouver très vite dans tes bras et ne plus jamais te quitter.

Tu es ma plus belle histoire et mon plus beau futur à venir.

Je t'aime mon ange.

12 Janar 2009 11:40

Francky5591
Numri i postimeve: 12396
OK, j'ai rectifié avec ce dernier texte .

merci, bonne journée!