Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Texto Original - Francês - Mon amour, Cela fait un mois que l'on ...

Estado atualTexto Original
Este texto está disponível nas seguintes línguas : FrancêsPortuguês europeu

Título
Mon amour, Cela fait un mois que l'on ...
Texto a ser traduzido
Enviado por Gaelle87
Idioma de origem: Francês

Mon amour,

Cela fait un mois que l'on se connaît, et tu a littéralement changé ma vie.

Quand je regarde les étoiles dans le ciel, c'est toi que je vois.

J'espère me retrouver très vite dans tes bras et ne plus jamais te quitter.

Tu es ma plus belle histoire et mon plus beau futur à venir.

Je t'aime mon ange.
Notas sobre a tradução
Dédier à l'homme que j'aime.
Último editado por Francky5591 - 12 Janeiro 2009 11:39





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

11 Janeiro 2009 12:49

Francky5591
Número de Mensagens: 12396
Bonjour Gaelle87, s'il vous plaît veuillez corriger le texte-source si vous voulez qu'il soit traduit :

- littérallement littéralement

- l'on se connais l'on se connaît

- me parait me paraît

- j'espere j'espère

facultatif : dédier dédié

Merci, cordialement,

11 Janeiro 2009 22:50

Gaelle87
Número de Mensagens: 1
Mon amour,

Cela fait un mois que l'on se connaît, et tu a littéralement changé ma vie.

Quand je regarde les étoiles dans le ciel, c'est toi que je vois.

J'espère me retrouver très vite dans tes bras et ne plus jamais te quitter.

Tu es ma plus belle histoire et mon plus beau futur à venir.

Je t'aime mon ange.

12 Janeiro 2009 11:40

Francky5591
Número de Mensagens: 12396
OK, j'ai rectifié avec ce dernier texte .

merci, bonne journée!