Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Originalus tekstas - Prancūzų - Mon amour, Cela fait un mois que l'on ...

Esamas statusasOriginalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: PrancūzųPortugalų

Pavadinimas
Mon amour, Cela fait un mois que l'on ...
Tekstas vertimui
Pateikta Gaelle87
Originalo kalba: Prancūzų

Mon amour,

Cela fait un mois que l'on se connaît, et tu a littéralement changé ma vie.

Quand je regarde les étoiles dans le ciel, c'est toi que je vois.

J'espère me retrouver très vite dans tes bras et ne plus jamais te quitter.

Tu es ma plus belle histoire et mon plus beau futur à venir.

Je t'aime mon ange.
Pastabos apie vertimą
Dédier à l'homme que j'aime.
Patvirtino Francky5591 - 12 sausis 2009 11:39





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

11 sausis 2009 12:49

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Bonjour Gaelle87, s'il vous plaît veuillez corriger le texte-source si vous voulez qu'il soit traduit :

- littérallement littéralement

- l'on se connais l'on se connaît

- me parait me paraît

- j'espere j'espère

facultatif : dédier dédié

Merci, cordialement,

11 sausis 2009 22:50

Gaelle87
Žinučių kiekis: 1
Mon amour,

Cela fait un mois que l'on se connaît, et tu a littéralement changé ma vie.

Quand je regarde les étoiles dans le ciel, c'est toi que je vois.

J'espère me retrouver très vite dans tes bras et ne plus jamais te quitter.

Tu es ma plus belle histoire et mon plus beau futur à venir.

Je t'aime mon ange.

12 sausis 2009 11:40

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
OK, j'ai rectifié avec ce dernier texte .

merci, bonne journée!