Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Textul original - Franceză - Mon amour, Cela fait un mois que l'on ...

Status actualTextul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: FrancezăPortugheză

Titlu
Mon amour, Cela fait un mois que l'on ...
Text de tradus
Înscris de Gaelle87
Limba sursă: Franceză

Mon amour,

Cela fait un mois que l'on se connaît, et tu a littéralement changé ma vie.

Quand je regarde les étoiles dans le ciel, c'est toi que je vois.

J'espère me retrouver très vite dans tes bras et ne plus jamais te quitter.

Tu es ma plus belle histoire et mon plus beau futur à venir.

Je t'aime mon ange.
Observaţii despre traducere
Dédier à l'homme que j'aime.
Editat ultima dată de către Francky5591 - 12 Ianuarie 2009 11:39





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

11 Ianuarie 2009 12:49

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
Bonjour Gaelle87, s'il vous plaît veuillez corriger le texte-source si vous voulez qu'il soit traduit :

- littérallement littéralement

- l'on se connais l'on se connaît

- me parait me paraît

- j'espere j'espère

facultatif : dédier dédié

Merci, cordialement,

11 Ianuarie 2009 22:50

Gaelle87
Numărul mesajelor scrise: 1
Mon amour,

Cela fait un mois que l'on se connaît, et tu a littéralement changé ma vie.

Quand je regarde les étoiles dans le ciel, c'est toi que je vois.

J'espère me retrouver très vite dans tes bras et ne plus jamais te quitter.

Tu es ma plus belle histoire et mon plus beau futur à venir.

Je t'aime mon ange.

12 Ianuarie 2009 11:40

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
OK, j'ai rectifié avec ce dernier texte .

merci, bonne journée!