Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Оригинален текст - Френски - Mon amour, Cela fait un mois que l'on ...

Текущо състояниеОригинален текст
Този текст го има и на следните езици: ФренскиПортугалски

Заглавие
Mon amour, Cela fait un mois que l'on ...
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от Gaelle87
Език, от който се превежда: Френски

Mon amour,

Cela fait un mois que l'on se connaît, et tu a littéralement changé ma vie.

Quand je regarde les étoiles dans le ciel, c'est toi que je vois.

J'espère me retrouver très vite dans tes bras et ne plus jamais te quitter.

Tu es ma plus belle histoire et mon plus beau futur à venir.

Je t'aime mon ange.
Забележки за превода
Dédier à l'homme que j'aime.
Най-последно е прикачено от Francky5591 - 12 Януари 2009 11:39





Последно мнение

Автор
Мнение

11 Януари 2009 12:49

Francky5591
Общо мнения: 12396
Bonjour Gaelle87, s'il vous plaît veuillez corriger le texte-source si vous voulez qu'il soit traduit :

- littérallement littéralement

- l'on se connais l'on se connaît

- me parait me paraît

- j'espere j'espère

facultatif : dédier dédié

Merci, cordialement,

11 Януари 2009 22:50

Gaelle87
Общо мнения: 1
Mon amour,

Cela fait un mois que l'on se connaît, et tu a littéralement changé ma vie.

Quand je regarde les étoiles dans le ciel, c'est toi que je vois.

J'espère me retrouver très vite dans tes bras et ne plus jamais te quitter.

Tu es ma plus belle histoire et mon plus beau futur à venir.

Je t'aime mon ange.

12 Януари 2009 11:40

Francky5591
Общо мнения: 12396
OK, j'ai rectifié avec ce dernier texte .

merci, bonne journée!