Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



原始文本 - 法语 - Mon amour, Cela fait un mois que l'on ...

当前状态原始文本
本文可用以下语言: 法语葡萄牙语

标题
Mon amour, Cela fait un mois que l'on ...
需要翻译的文本
提交 Gaelle87
源语言: 法语

Mon amour,

Cela fait un mois que l'on se connaît, et tu a littéralement changé ma vie.

Quand je regarde les étoiles dans le ciel, c'est toi que je vois.

J'espère me retrouver très vite dans tes bras et ne plus jamais te quitter.

Tu es ma plus belle histoire et mon plus beau futur à venir.

Je t'aime mon ange.
给这篇翻译加备注
Dédier à l'homme que j'aime.
上一个编辑者是 Francky5591 - 2009年 一月 12日 11:39





最近发帖

作者
帖子

2009年 一月 11日 12:49

Francky5591
文章总计: 12396
Bonjour Gaelle87, s'il vous plaît veuillez corriger le texte-source si vous voulez qu'il soit traduit :

- littérallement littéralement

- l'on se connais l'on se connaît

- me parait me paraît

- j'espere j'espère

facultatif : dédier dédié

Merci, cordialement,

2009年 一月 11日 22:50

Gaelle87
文章总计: 1
Mon amour,

Cela fait un mois que l'on se connaît, et tu a littéralement changé ma vie.

Quand je regarde les étoiles dans le ciel, c'est toi que je vois.

J'espère me retrouver très vite dans tes bras et ne plus jamais te quitter.

Tu es ma plus belle histoire et mon plus beau futur à venir.

Je t'aime mon ange.

2009年 一月 12日 11:40

Francky5591
文章总计: 12396
OK, j'ai rectifié avec ce dernier texte .

merci, bonne journée!