Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texte d'origine - Français - Mon amour, Cela fait un mois que l'on ...
Etat courant
Texte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Titre
Mon amour, Cela fait un mois que l'on ...
Texte à traduire
Proposé par
Gaelle87
Langue de départ: Français
Mon amour,
Cela fait un mois que l'on se connaît, et tu a littéralement changé ma vie.
Quand je regarde les étoiles dans le ciel, c'est toi que je vois.
J'espère me retrouver très vite dans tes bras et ne plus jamais te quitter.
Tu es ma plus belle histoire et mon plus beau futur à venir.
Je t'aime mon ange.
Commentaires pour la traduction
Dédier à l'homme que j'aime.
Dernière édition par
Francky5591
- 12 Janvier 2009 11:39
Derniers messages
Auteur
Message
11 Janvier 2009 12:49
Francky5591
Nombre de messages: 12396
Bonjour Gaelle87, s'il vous plaît veuillez corriger le texte-source si vous voulez qu'il soit traduit :
- littérallement
littéralement
- l'on se connais
l'on se connaît
- me parait
me paraît
- j'espere
j'espère
facultatif :
dédier
dédié
Merci, cordialement,
11 Janvier 2009 22:50
Gaelle87
Nombre de messages: 1
Mon amour,
Cela fait un mois que l'on se connaît, et tu a littéralement changé ma vie.
Quand je regarde les étoiles dans le ciel, c'est toi que je vois.
J'espère me retrouver très vite dans tes bras et ne plus jamais te quitter.
Tu es ma plus belle histoire et mon plus beau futur à venir.
Je t'aime mon ange.
12 Janvier 2009 11:40
Francky5591
Nombre de messages: 12396
OK, j'ai rectifié avec ce dernier texte .
merci, bonne journée!