Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Suedisht-Anglisht - Man känner att boken har ett dolt budskap som pÃ¥...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: SuedishtAnglisht

Kategori Letërsi - Arte / Krijime / Imagjinatë

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Man känner att boken har ett dolt budskap som på...
Tekst
Prezantuar nga Sanna.D
gjuha e tekstit origjinal: Suedisht

Man känner att boken har ett dolt budskap som på ett bra och intressant sätt kommer fram. Hittills gillar jag boken, den är spännande, trovärdig och extremt berörande. På ett sätt som nästan inte går att beskriva i ord.
Vërejtje rreth përkthimit
Ingen typ av skolarbete, vänligen.
Vore tacksam för rättning så snart som möjligt.

Titull
Litterature
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga elinil
Përkthe në: Anglisht

You can feel that the book has a hidden message that comes out in a good and interesting way. So far I like the book, it is exciting, realistic and extremely touching. In a way that is hard to describe in words.
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 22 Janar 2009 22:23