Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Szwedzki-Angielski - Man känner att boken har ett dolt budskap som pÃ¥...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: SzwedzkiAngielski

Kategoria Literatura - Sztuka/ Twórczość/ Wyobraźnia

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Man känner att boken har ett dolt budskap som på...
Tekst
Wprowadzone przez Sanna.D
Język źródłowy: Szwedzki

Man känner att boken har ett dolt budskap som på ett bra och intressant sätt kommer fram. Hittills gillar jag boken, den är spännande, trovärdig och extremt berörande. På ett sätt som nästan inte går att beskriva i ord.
Uwagi na temat tłumaczenia
Ingen typ av skolarbete, vänligen.
Vore tacksam för rättning så snart som möjligt.

Tytuł
Litterature
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez elinil
Język docelowy: Angielski

You can feel that the book has a hidden message that comes out in a good and interesting way. So far I like the book, it is exciting, realistic and extremely touching. In a way that is hard to describe in words.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 22 Styczeń 2009 22:23