Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Swedish-Английски - Man känner att boken har ett dolt budskap som pÃ¥...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: SwedishАнглийски

Категория Литература - Изкуства/Творчество/Въображение

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Man känner att boken har ett dolt budskap som på...
Текст
Предоставено от Sanna.D
Език, от който се превежда: Swedish

Man känner att boken har ett dolt budskap som på ett bra och intressant sätt kommer fram. Hittills gillar jag boken, den är spännande, trovärdig och extremt berörande. På ett sätt som nästan inte går att beskriva i ord.
Забележки за превода
Ingen typ av skolarbete, vänligen.
Vore tacksam för rättning så snart som möjligt.

Заглавие
Litterature
Превод
Английски

Преведено от elinil
Желан език: Английски

You can feel that the book has a hidden message that comes out in a good and interesting way. So far I like the book, it is exciting, realistic and extremely touching. In a way that is hard to describe in words.
За последен път се одобри от lilian canale - 22 Януари 2009 22:23