Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - स्विडेनी-अंग्रेजी - Man känner att boken har ett dolt budskap som pÃ¥...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: स्विडेनीअंग्रेजी

Category Literature - Arts / Creation / Imagination

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Man känner att boken har ett dolt budskap som på...
हरफ
Sanna.Dद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: स्विडेनी

Man känner att boken har ett dolt budskap som på ett bra och intressant sätt kommer fram. Hittills gillar jag boken, den är spännande, trovärdig och extremt berörande. På ett sätt som nästan inte går att beskriva i ord.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Ingen typ av skolarbete, vänligen.
Vore tacksam för rättning så snart som möjligt.

शीर्षक
Litterature
अनुबाद
अंग्रेजी

elinilद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

You can feel that the book has a hidden message that comes out in a good and interesting way. So far I like the book, it is exciting, realistic and extremely touching. In a way that is hard to describe in words.
Validated by lilian canale - 2009年 जनवरी 22日 22:23