Traducció - Suec-Anglès - Man känner att boken har ett dolt budskap som pÃ¥...Estat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria Literatura - Arts / Creació / Imaginació La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | Man känner att boken har ett dolt budskap som pÃ¥... | | Idioma orígen: Suec
Man känner att boken har ett dolt budskap som på ett bra och intressant sätt kommer fram. Hittills gillar jag boken, den är spännande, trovärdig och extremt berörande. På ett sätt som nästan inte går att beskriva i ord. | | Ingen typ av skolarbete, vänligen. Vore tacksam för rättning så snart som möjligt. |
|
| | TraduccióAnglès Traduït per elinil | Idioma destí: Anglès
You can feel that the book has a hidden message that comes out in a good and interesting way. So far I like the book, it is exciting, realistic and extremely touching. In a way that is hard to describe in words. |
|
Darrera validació o edició per lilian canale - 22 Gener 2009 22:23
|