Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - سوئدی-انگلیسی - Man känner att boken har ett dolt budskap som pÃ¥...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: سوئدیانگلیسی

طبقه ادبيات - هنرها / آفرینش / تصویرگری

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Man känner att boken har ett dolt budskap som på...
متن
Sanna.D پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: سوئدی

Man känner att boken har ett dolt budskap som på ett bra och intressant sätt kommer fram. Hittills gillar jag boken, den är spännande, trovärdig och extremt berörande. På ett sätt som nästan inte går att beskriva i ord.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Ingen typ av skolarbete, vänligen.
Vore tacksam för rättning så snart som möjligt.

عنوان
Litterature
ترجمه
انگلیسی

elinil ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

You can feel that the book has a hidden message that comes out in a good and interesting way. So far I like the book, it is exciting, realistic and extremely touching. In a way that is hard to describe in words.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 22 ژانویه 2009 22:23